垦丁。铜锣烧。。。
YiFan got her friend from Xin Dian to get me a piece of doriyaki. It's supposed to be a famous shop which offers flavours of all sorts. I had coffee with red bean. And when they say red bean they really mean bean! Not the paste. Yummy! Next time I wanna try Tiramisu with red bean. Sorry lar wanted to share with the rest but then yum yum gobbled it up whilst the teacher was droning on in class. Yum Yum...
Anw me & Shu Hui launched into a discussion on the Japanese name of 铜锣烧. Using my limited Jap vocab, I recognized the first two hiragana characters as "dori". As for 烧 we deduced that the last word was pronounced as "yaki". (From Teriyaki etc.)
The funny part was when Shu Hui had a "eureka" moment and exclaimed that that must be how doraemon's name came about- because he loves doriyaki. A true anime fan. Anw I wikied it and found out it's not true. Though many ppl have speculated that was how doraemon's name originated.
According to Wiki, "it was revealed in one of the manga chapters that his name originates from the Japanese word nora neko (のら猫, nora neko) for "stray cat", and the -emon (衛門, -emon) ending which is part of traditional Japanese names". Ahhhh... I seee....
Anw that concludes the entry for the day. Nothing much as you can see coz it's a school day. Just wanted to share doriyaki. 以后来台北可以尝尝看。
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home